publikumrestaurant@gmail.com

Asztal foglalás:+36  88 610 544

Nyitva tartás: H-Cs 11:30- 22:00 P-Sz. 11:30-23:00 V 11:30-20:00

Főételek- Main course- Hauptgericht

 

Szárnyas ételek- Winged dishes- Geflügelte Gerichte

 

Ropogós liba comb almás párolt káposztával, hagymás törtburgonyával (7)

6500 Ft

Crispy goose leg with apple stewed cabbage and onion mashed potatoes

 
 

 Knusprige Gänsekeule mit Apfel-Kohl-Eintopf und Zwiebelkartoffelpüree

 
Szezámmagos csirkemell csíkok görög salátával (1,3,7,11) 5400 Ft

Sesame-smothered chicken breast strips with Greek salad

 

Sesam-Hähnchenbruststreifen mit griechischem Salat

 
   
Csirkemellfilé párizsi bundában, fokhagymás-tzatzikis tejföllel, borzas reszelt sajt kalappal, rizzsel  ( 1,3, 7) 5490 Ft

Chicken breast fillet in a Parisian bun, garlic-tzatziki sour cream, grated cheese with a cap, and rice

 
Hähnchenbrustfilet im Pariser Brötchen, Knoblauch-Tzatziki-Sauerrahm, geriebener Käse mit einer Käsehaube und Reis  

 Rántott csirkecomb filé vajas petrezselymes burgonyával (1,3,7)

 5500 Ft

 

Fried chicken leg fillet with buttered parsley potatoes

 
 

Gebratenes Hähnchenschenkelfilet mit Petersilienkartoffeln

 

Sertés ételek- Pork dishes- Schweinefleischgerichte                       

 
Bécsi pecsenye rántva hasábburgonyával (1,3)  5180 Ft
 

Fried Viennese steak with French fries

 

Gebratenes Wiener Steak mit Pommes frites               

 
Betyár szelet  (7)  5990 Ft

(Csípős , lilahagyma, bacon, füstölt sajt-csőben sütve, fűszeres cikkburgonyával)

 
Outlaw steak  

(Spicy, red onion, bacon, smoked cheese-fried in a tube, with spicy potato wedges)

 
 

Outlaw-Steak

 

(Scharf, rote Zwiebeln, Speck, geräucherter Käse – frittiert in einer Tube, serviert mit scharfen Kartoffelecken)

 
Sörben pácolt sertéscsülök tormával, héjában sült burgonyával  6390 Ft
 

Beer-marinated pork knuckle with horseradish and baked potatoes

 
 

Biermarinierte Schweinshaxe mit Meerrettich und Ofenkartoffeln

 
 Szűzérmék friss lecsóval, gombás zöldborsóval, tócsnival ( 1,7)   5900 Ft
 

Virgin coins with fresh lecso, green peas with mushrooms, and puddles

 
 

Jungfernhäutchen mit frischem Lecso, grünen Erbsen mit Pilzen und Pfütze

 
 Cigánypecsenye kakastaréjjal, hasábburgonyovál  4490 Ft
 

Gypsy steak with rooster comb and fried potatoes

 
 

Zigeunersteak mit Hahnenkamm und Bratkartoffeln

 
 Brassói aprópecsenye pirított burgonyával(1,2)  4490 Ft
 

Brasso steak with roasted potatoes

 
 

Brasso-Steak mit BratKartoffeln

2890,-
 

Marha húsból ételek- Beef dishes- Rindfleischgerichte

 
   
 Vadas szalvétagombóccal (1,3,7,9,10) 5990 Ft
 

Hunter-style beef with bread dumplings 

 
 

Wildbret in Wurzelsoße mit Serviettenknödel 

 
 Marhapörkölt nokedlivel (1,3) 4390 Ft
 

Beef stew with noodles

 
 

Rindfleischeintopf mit Nudeln

 
 Velős pacal sós burgonyával  5990 Ft
 

Marrow tripe with salted potatoes

 
 

Markkutteln mit gesalzenen Kartoffeln

 
 

Jó étvágyat kívánunk!

A fél adag ételekért a teljes ár 70%-át számítjuk fel.
Az étel – és ital fogyasztásra 10% szervízdíjat számítunk fel.
Az étel- és itallapon szereplő áraink forintban értendők, bruttó értékben vannak feltüntetve és ÁFÁ-t tartalmaznak.

A csomagolóanyag ára 100 Ft dobozonként.
Ha hitelkártyával/utalvánnyal kíván fizetni vagy ÁFÁ-s számlára tart igényt, kérjük előre jelezze!

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

Ételallergének jelölése: 1= Glutén, 2=Laktóz, 3=Kazein, 4=Tojás, 5=Hal, Gomba, Chili, Gyömbér, Mandula, Fenyőmag, Szezámmag stb. 6= Fűszerek: Sáfrány, Keményítő stb. 7=Zeller Egyéb étel allergiával kapcsolatos kérdésével forduljon pincér kollégáinkhoz.

 

„A táplálkozás a biokémiát, az evés az örömszerzést szolgálja.”

                                                                                                           Yael Adler

 

„Die Ernährung dient die Biochemie, die Mahlzeit dagegen das Lustgefühl.’ Yael Adler

 

La nutrizione serve la biochimica, il pasto é la sensazione della gioia.” Yael Adler

 

 

Az étlapon feltüntetett árak az ÁFA-t igen, felszolgálási díjat nem tartalmazzák!

Ételeink allergén anyagokat tartalmazhatnak! Kérjen segítséget kollégáinktól!

Fél adag rendelése estén a feltüntetett ár 75%-a kerül felszámolásra.

 

Die Preise auf der Speisekarte beinhalten die MwSt., die Servicekosten aber nicht! Unsere Speisen können Allergene beinhalten. Wir bitten Sie recht herzlich unsere Kollegen um Hilfe zu bitten!

 

I prezzi indicati sul listino contengono l’IVA, i costi del servizio invece no! Pertanto i nostri piatti possono contenere sostanze allergeniche, La preghiamo di consultare i nostri colleghi!

Tel +36  88 610 544

8200 Veszprém Szabadság tér 12.

Cégünkről

Our website is protected by DMC Firewall!